Partager
Suffering and loneliness weigh you down, And I know you’re not well right now
Tu crains que tout le monde veuille te jeter, Que personne n’accepte ta dure réalité
Maiṁ tuhāḍī’āṁ sārī’āṁ citāvāṁ nū samajhadā hāṁ,
Para sirapha uha lōka jō tuhānū pi’āra nahīṁ karadē tuhānū chaḍaṇā cāhuṇagē[2]
So, you don’t have to be afraid for me, I know that’s not what you chose for us
Je serai toujours à tes côtés, toujours là pour te soutenir et t’aider,
Que tu le veuilles ou non, je ne suis pas quelqu’un dont tu pourras te débarrasser
Tuhānū ata taka mērē nāla rahiṇā pavēgā, Mērē aṇagiṇata bēḍhagēpaṇa dā samarathana karō[3]
So, I’ll love you till the end, And I’ll make sure everyone remembers you
Que tous puissent partager ces magiques souvenirs, La construction de ton magnifique empire
Kelxidor Nausherwani
[1] « Pars » en Panjabi, une langue du Pakistan de l’Est
[2] « Je comprends toutes tes préoccupations, Mais seuls les gens qui ne t’aiment pas voudront te quitter »
[3] « Tu devras rester avec moi jusqu’à la fin, Supporter mes innombrables maladresses »
Suivez-nous
Partager