i fólë ho mornië[1]

Suivez-nousFacebookby featherSuivez-nous
PartagerFacebooktwitterpinterestlinkedintumblrby featherPartager

Être de marne et de galerne je ressemble,

Ranimé, rutilé, émerveillé, révolutionné,

Que la senestre enténébrée sans pardon a larronné,

Dans la galère des tréfonds du trépas je semble.

 

anon ho mandë tamba-lo i heren[2]

lango ho quentalë runando or ambar[3]

tye návë i nár oira ráva[4]

mírë ho lirit ho ninya maranwë[5]

 

Je somme l’incompris démiurge exhortant de prospérité,

Exaltant sans commune mesure son amène épiphanie,

M’exhibant songe d’équanimité pour ma postérité.

 

sé i ára ho-tya langë lenwë[6]

man i nandë ho quendë talta[7]

tye lerya-omentië i ambar-ilfirin[8]

Deranon de Kelgara

[1] « Le secret des ténèbres » dans la langue Quenya, un langage elfique

ELDARON, Ambar, « Dictionnaire Quenya-Français/Français-Quenya », vol. 2.0, Avril 2009, https://Ambar-Eldaron.com

[2] « Fils du sort frappé par le destin »
[3] « Passage du récit rédempteur sur Terre »
[4] « Tu es la flamme éternelle indomptée »
[5] « Joyau du poème de ma destinée »
[6] « À l’aube de ton incomparable départ »
[7] « Que la harpe des elfes s’incline »
[8] « Te laissant rencontrer les Terres Immortelles »

Suivez-nousFacebookby featherSuivez-nous
PartagerFacebooktwitterpinterestlinkedintumblrby featherPartager

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *